language, translation and race
Jan. 17th, 2009 11:30 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
First, this news story from the NY Times. Another English-only statute. In general, those are enacted because members of the population don't want Spanish translations used.
I would want Spanish recognized as the official second language of the United States. Not like Canada, where everything has to be both in English and French (two official languages). But a requirement to consider Spanish-translation. So in areas with a known percentage of Spanish-native speakers (let's say greater than 10%), a certain percentage of hand-outs would be available in Spanish. A public relations team would have a bilingual member.
I would want Spanish recognized as the official second language of the United States. Not like Canada, where everything has to be both in English and French (two official languages). But a requirement to consider Spanish-translation. So in areas with a known percentage of Spanish-native speakers (let's say greater than 10%), a certain percentage of hand-outs would be available in Spanish. A public relations team would have a bilingual member.